14 thoughts on ““Ősz húrja zsong, jajong, busong a tájon, s ont monoton bút konokon és fájón.”

  1. Az általam ismert + fordítások:

    Zsong, bong, borong
    az ősz bolond
    hegedűje,
    s hajlik szívem
    halk szelíden
    keserűre.
    ——————–
    Az ősz
    elnyújtott
    hegedűdanája
    jaját egyhangúan
    a szívembe
    vájja.
    ——————–
    Annak idején saso 63 tette fel, eredetiben is.

  2. Nekem is ez tetszik a legjobban, de itt egy másik. Emlékeztek egyszer az összes létező fordítást megkerestük.
    Szabó Lőrinc fordításában:

    Zokog,zokog
    az ősz konok
    hegedűje,
    zordúl szívem,
    fordúl szívem
    keserűre.

Hozzászólás a(z) banetti2013 bejegyzéshez Kilépés a válaszból